發(fā)布時(shí)間:所屬分類:教育論文瀏覽:1次
摘 要: 摘 要:由于國家、文化、宗教、信仰、習(xí)俗和傳統(tǒng)等各方面的不同,留學(xué)生在華生活和學(xué)習(xí)出現(xiàn)挑戰(zhàn)和矛盾,語言因素曾是影響來華留學(xué)生在華社會(huì)適應(yīng)的較大障礙,不同的語言反映不同的文化,折射不同的思維模式。 《外國教育研究》 本刊內(nèi)容涉及當(dāng)代外國教育理論
摘 要:由于國家、文化、宗教、信仰、習(xí)俗和傳統(tǒng)等各方面的不同,留學(xué)生在華生活和學(xué)習(xí)出現(xiàn)挑戰(zhàn)和矛盾,語言因素曾是影響來華留學(xué)生在華社會(huì)適應(yīng)的較大障礙,不同的語言反映不同的文化,折射不同的思維模式。
《外國教育研究》本刊內(nèi)容涉及當(dāng)代外國教育理論、思潮及流派;外國中小學(xué)教育、職業(yè)教育、高等教育、教師教育、課程與教學(xué)論、道德教育、農(nóng)村教育及教育改革發(fā)展與動(dòng)向等,并以東北亞區(qū)域教育為重要欄目。
關(guān)鍵詞: 社會(huì)與心理適應(yīng),跨文化適應(yīng),文化休克,留學(xué)生管理,外國教育研究
一、前言
據(jù)教育部全國來華留學(xué)生簡明統(tǒng)計(jì)報(bào)告稱,2012年共計(jì)有來自200個(gè)國家和地區(qū)的328,330名各類外國留學(xué)人員分布在全國690所高等院校等教學(xué)機(jī)構(gòu)中學(xué)習(xí),比2011年增加了35,719人。事實(shí)上,外國留學(xué)生在華期間能否順利學(xué)成歸國,很大程度上取決于他們能否在學(xué)習(xí)生活的同時(shí),順利克服由于中西社會(huì)文化背景和教育環(huán)境的差異性,帶來的一系列的留學(xué)生跨文化適應(yīng)障礙。
二、來華高校留學(xué)生跨文化適應(yīng)中的社會(huì)文化適應(yīng)現(xiàn)狀
(一)留學(xué)生跨文化適應(yīng)概念和相關(guān)理論
Carse(1986)曾在其著作中指出跨文化適應(yīng)(intercultural adaptation/ adjustment)是由互動(dòng)者的文化精神引領(lǐng)的一種持續(xù)的博弈(infinite game)過程。[1]目前被大部分研究者認(rèn)同的跨文化適應(yīng)的分類方式是Ward(1992)及其同事Kennedy(1992)的觀點(diǎn),[2] 跨文化適應(yīng)被劃分為兩個(gè)維度:心理適應(yīng)(psychological adaptation)和社會(huì)文化適應(yīng)(socio-cultural adaptation),在學(xué)術(shù)界對留學(xué)生的跨文化適應(yīng)同樣從上述兩個(gè)角度進(jìn)行考察。隨著來華時(shí)間的長短,外國留學(xué)生一般都會(huì)逐步經(jīng)歷一個(gè)U形分布的跨文化心理適應(yīng)過程。Oberg(1960)提出進(jìn)行跨文化接觸的人存在著情感適應(yīng)的4個(gè)階段:“蜜月階段”:強(qiáng)調(diào)最初的陶醉、狂熱;“危機(jī)階段”:特征是感覺到不足、挫折和焦慮;“恢復(fù)階段”:解決新環(huán)境中的危機(jī);“適應(yīng)階段”:在新環(huán)境中重新適應(yīng)。[3]
(二)留學(xué)生跨文化適應(yīng)中的心理適應(yīng)問題
來華留學(xué)生常見的心理適應(yīng)問題多出現(xiàn)在Oberg(1960)提出的情感適應(yīng)4個(gè)階段中的“危機(jī)階段”,在這一階段,由于中國獨(dú)特的社會(huì)文化背景與來華留學(xué)生原有社會(huì)文化背景差異較大,“文化休克”的首要表現(xiàn)特征逐步體現(xiàn)。留學(xué)生會(huì)產(chǎn)生孤獨(dú)感和自我封閉,這是心理適應(yīng)過程中的第一步。[4]由于在華本科留學(xué)生年齡普遍都較小,在異國語言溝通不順暢及缺乏朋友親人理解支持之下,他們的 “homesick”發(fā)展成為原有的價(jià)值觀和世界觀得不到認(rèn)同的心理適應(yīng)問題,從而很容易將自己封閉起來。
筆者在從事輔導(dǎo)員工作初期,曾接觸過一個(gè)真實(shí)案例。某新生在華思念家人又不愿家人擔(dān)心,不愿與中國同學(xué)溝通學(xué)習(xí)中的困難,輕易自我封閉,無法融入中國教育模式和大文化背景。生活條件的差異帶來的日常小事會(huì)輕易造成其極憤怒和暴躁,持續(xù)幾個(gè)月的頻繁換宿舍又使其發(fā)現(xiàn)自己無法和來自不同國家的學(xué)生一起居住生活,產(chǎn)生挫敗感,加重焦慮。這一系列不健康的情緒問題,都是基于留學(xué)生發(fā)現(xiàn)自己原有的行為模式與當(dāng)?shù)厝舜嬖谳^大差異,兩種文化不相容,而這種差異在他們現(xiàn)有的價(jià)值觀中得不到解釋。這是典型的情緒問題造成學(xué)業(yè)無法繼續(xù)下去的案例,說明文化休克對年輕的來華本科留學(xué)生的巨大沖擊影響巨大。
(三)留學(xué)生跨文化適應(yīng)中的社會(huì)文化適應(yīng)問題
跨文化適應(yīng)過程中的心理問題往往會(huì)帶來一系列的社會(huì)文化適應(yīng)問題,因此國外的許多研究者把社會(huì)文化適應(yīng)和個(gè)人心理適應(yīng)合并為“社會(huì)與心理適應(yīng)”問題。由于國家、文化、宗教、信仰、習(xí)俗和傳統(tǒng)等各方面的不同,留學(xué)生在華生活和學(xué)習(xí)出現(xiàn)挑戰(zhàn)和矛盾,語言因素曾是影響來華留學(xué)生在華社會(huì)適應(yīng)的較大障礙,不同的語言反映不同的文化,折射不同的思維模式。[5]但是近年來,來華留學(xué)本科生大多有一定的中文溝通交流能力。相反,在眾多漢語水平較高的留學(xué)生中出現(xiàn)的社會(huì)文化適應(yīng)問題更為突出。其中,學(xué)習(xí)考試壓力仍然是來華留學(xué)生首要的問題,不同的教學(xué)體制和文化氛圍帶來的學(xué)業(yè)沖擊往往首當(dāng)其沖成為學(xué)生們的巨大負(fù)擔(dān)。在生活環(huán)境適應(yīng)方面, 以交通工具為例, 留學(xué)生感到校內(nèi)停車不夠安全,而且路面擁堵,機(jī)動(dòng)車行駛速度過快。在公共服務(wù)和管理模式方面, 留學(xué)生對宿舍管理人員要求較高, 希望宿舍管理人員態(tài)度和藹親切,他們還感覺與行政機(jī)關(guān)打交道困難,國際教育學(xué)院應(yīng)該更多處理留學(xué)生和專業(yè)院系的關(guān)系。
三、來華留學(xué)生社會(huì)與心理文化適應(yīng)問題管理探究
(一)加強(qiáng)對留學(xué)生自身文化的認(rèn)識(shí)和了解
留學(xué)生管理者在接觸留學(xué)生日常管理的過程中,必須對留學(xué)生目前存在的各類社會(huì)文化適應(yīng)問題有所認(rèn)識(shí),同時(shí)對留學(xué)生來源國的本土文化具有相當(dāng)程度的了解,才能制定合情合理的管理制度和條例來有效開展留學(xué)生管理工作。文化差異、信仰不同都會(huì)左右人們感知周圍的世界。東西方文化差異巨大,宗教信仰和生活習(xí)俗等都截然不同。而近年來,來自亞洲各國的留學(xué)生也成為來華留學(xué)生中的主力軍。地理位置上的相近, 并不能等同于文化上的相近。留管干部平時(shí)就要注意積累各國文化背景知識(shí),包括社會(huì)習(xí)俗、宗教信仰、飲食生活方式等方面。
(二)力爭管理制度和管理方式國際化
此外,在上文分析留學(xué)生社會(huì)文化適應(yīng)問題的比例分配時(shí),我們不難發(fā)現(xiàn)有相當(dāng)一部分留學(xué)生對于高校留管干部和相關(guān)管理機(jī)制有適應(yīng)障礙,對于留學(xué)生管理部門和專業(yè)院系之間的溝通銜接有許多疑問和顧慮。大部分外國來華留學(xué)生都是個(gè)性自由、向往民主的年輕人,他們對于現(xiàn)今來到中國之后留學(xué)生管理部門的一些制度和規(guī)定會(huì)有一些不滿和抵觸,這也是東西方管理模式差異的一部分。高校留學(xué)生管理模式在應(yīng)該與國際接軌,逐漸減少管理的成分,部門職能轉(zhuǎn)型,使管理趨于社會(huì)化,從而增強(qiáng)管理的效益和力度。培養(yǎng)留學(xué)生自己去找咨詢部門詢問有效的解決辦法,然后找服務(wù)部門給予解決的思路。
(三)重視留學(xué)生社會(huì)文化體驗(yàn)活動(dòng)實(shí)效性
留學(xué)生所接觸的中華文化體驗(yàn),除了課堂上的書本知識(shí)和高校生活大環(huán)境,大多是一些中國文化與民俗的講座,邀請國內(nèi)外中華文化研究者來演講;或是組織留學(xué)生參加一些文化之旅活動(dòng),如參觀魯迅故居、走訪王羲之故鄉(xiāng),游覽烏鎮(zhèn)水鄉(xiāng)等;有時(shí)候會(huì)是在各種中國節(jié)日期間舉辦與中國學(xué)生一起聯(lián)歡的活動(dòng),如端午節(jié)包粽子、冬至包餃子、春節(jié)聯(lián)歡活動(dòng)等。探訪活動(dòng)結(jié)束后,留管干部應(yīng)該適當(dāng)關(guān)注此次文化初體驗(yàn)的成效以便下次有重點(diǎn)地改進(jìn),可以適當(dāng)找一些留學(xué)生談?wù)勎幕w驗(yàn)的感受,鼓勵(lì)他們將自己的體會(huì)用文字表達(dá)出來。引導(dǎo)留學(xué)生們談?wù)勀男┪幕瘺_擊是自己無法理解或者感覺困惑的,“以人為本”,將這些體會(huì)結(jié)合下一次的文化體驗(yàn)組織工作,使之更有針對性和感受力。重視實(shí)效性之后,這些豐富多彩的留學(xué)生活動(dòng),才能夠鎮(zhèn)長加強(qiáng)留學(xué)生和中國學(xué)生的溝通,帶領(lǐng)他們直感受和了解中國文化、風(fēng)土人情、社會(huì)發(fā)展等。
四、結(jié)語
來自不同國家和地區(qū)的外國留學(xué)生為我國高等教育事業(yè)的發(fā)展帶來了機(jī)遇,同時(shí)也對高校留學(xué)生教育管理工作提出了挑戰(zhàn),留學(xué)生的跨文化適應(yīng)問題研究無疑有著非常現(xiàn)實(shí)的意義。高校留學(xué)生管理者要結(jié)合多元文化環(huán)境,及時(shí)發(fā)現(xiàn)留學(xué)生的社會(huì)文化與心理適應(yīng)問題,對其實(shí)施有效的科學(xué)管理,充分改善留學(xué)生這一群體的跨文化適應(yīng)問題,
參考文獻(xiàn):
[1] Carse, J. P. Finite and infinite games. New York: Ballantine, 1986
[2] Ward C, Kennedy A. Locus of control, mood disturbance and social difficulty during cross-cultural transitions. International Journal of Intercultural Relations, 1992, 16(3): 175~194
[3] Oberg K. Cultural shock: Adjustment to new cultural environments. Practical Anthropology, 1960, 7(3): 177~182
[4] 李萍.留學(xué)生跨文化適應(yīng)中的心理障礙與社會(huì)行為問題研究[J]. 浙江萬里學(xué)院學(xué)報(bào), 2009. 22(6)
[5] 胡文仲. 跨文化交際學(xué)概論[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2010